Shito Inviato 18 Maggio, 2013 Share Inviato 18 Maggio, 2013 (modificato) Un fatto, cosa? Ho scritto di non amare, non certo di non accettare o, peggio, odiare. Questa politica, quella delle continue revisioni, non la amo se messa in rapporto con un mercato. Io ho messo in discussione la politica che rende estremamente accettabile delle revisioni ogni tot anni. Ecco, io sono più dalle parti del concetto di Alex che hai riportato sottolineato qui sopra. Non esiste una 'politica delle continue revisioni'. Esiste il dato di fatto che un falso è un falso, e come tale -essendo scevro da qualsiasi valore assoluto- è sempre migliorabile. Nessuno fa un lavoro pensando di rifarlo meglio in futuro. Ciò non toglie che questo può sempre logicamente poter accadere. Il concetto che esprime Alex non mi pare in alcun modo opposto a ciò che vado qui statuendo (che è altresì scontato quanto ovvio, si direbbe). Modificato 18 Maggio, 2013 da Shito Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Zio Sam Inviato 18 Maggio, 2013 Share Inviato 18 Maggio, 2013 Meno male che sno io quella che va sempre OT. Tutto sto discorso andrebbe messo nel topic degli adattamenti e traduzioni. Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Shito Inviato 18 Maggio, 2013 Share Inviato 18 Maggio, 2013 Io darei subito a Sam poteri da mod, come minimo. Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Fencer Inviato 18 Maggio, 2013 Share Inviato 18 Maggio, 2013 Io direi che tra un po' si scatena l'apocalisse. Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Shuji Inviato 18 Maggio, 2013 Share Inviato 18 Maggio, 2013 "Rey, non ti e' mai venuto in mente che tutto questo sbattimento che ci prendiamo...e' perche' siamo gia' morti?"(Cite-similar- Ghostbusters-1984) Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Cobra Inviato 18 Maggio, 2013 Share Inviato 18 Maggio, 2013 Ma pure in Giappone quando scrivono coi caratteri occidentali lo scrivono Gundam. Sempre che sia vero ma dai Gundam Archive: "During its conceptual phase, the series was titled Freedom Fighter Gunboy, or simply Gunboy for the gun the robot was armed with, and the primary target demographic were shōnen (boys). In the early production stages, there were numerous references to the word "freedom": the White Base was originally "Freedom's Fortress", the Core Fighter was the "Freedom Wing", and the Gunperry was the "Freedom Cruiser". The Yatate team combined the English word "gun" with the last syllable of the word "freedom" to form the name Gundom. Tomino then changed it to the current title, suggesting that Gundam signified a powerful unit wielding a gun powerful enough to hold back enemies, like a hydroelectric dam holding back floods." Non esiste alcuna conferma. Tomino puo' avere inventato il termine Gundam di sana pianta senza farsi sega mentali in merito. Questa storia della U non U ricorda tanto il fandom occidentale che si faceva le pippe sul significato cabalistico di Evangelion fino a modificare radicalmente il senso dell'opera mentre i giapponesi si godevano semplicemente un bel anime'. E quando Anno in occasione di una sua visita in america ha cercato di chiarire la questione il fandom gli ha risposto picche. Gli americani pronunciano Gundam con la A perche' la u messa in quella posizione in una parola pronunciata in inglese ha quel suono. Per inciso Gundam non e' una parola inglese, e' una parola inventata di sana pianta. Gli spagnoli e con loro tutto il sudamerica pronuncia Gundam con la U lunga perche' in spagnolo quello e' il suono. E anche in italiano e' cosi'. Quindi quelli che cercano una giustifiazione a posteriori di una pronuncia "ideale" sbagliano perche' tale pronuncia non esiste. La parola Gundam non e' ne' giapponese, ne' italiana, ne' spagnola ne' inglese. Ergo qualsiasi pronuncia (dettata dalla lingua che uno usa) va bene. Chi non la pensa cosi' fa parte di un fandom integralista che si identifica nel modo di fare con quello "cabalistico interpretativo" di Evangelion che sa le cose meglio dello stesso autore. In parole povere sono RI-DI-CO-LI. E non tirate in ballo la girella che non centra una mazza. Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Roger Inviato 18 Maggio, 2013 Autore Share Inviato 18 Maggio, 2013 perchè lo state facendo? Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Taro Inviato 18 Maggio, 2013 Share Inviato 18 Maggio, 2013 Quante cazzate. Tutta la pippa sulla cabala in Evangelion è effettivamente farina del sacco del fandom e non ha alcun valore. La parola "Gundam" è nata in seno alla creazione dell'anime relativo e gli autori l'hanno intesa pronunciare "gandam(u)" (ricordiamo per l'ennesima volta che la U finale è quasi muta , si sente per ragioni metriche nella opening, ma a seconda del doppiatore nel cartone animato può sentirsi o essere completamente assente); quindi come scritto sopra è una parola inventata di sana pianta e la sua scrittura e la sua pronuncia l'hanno decisa gli autori, il resto sono stronzate. Non esiste un modo alternativo di leggere gundam (in relazione alla lingua del lettore poi... rotfl). Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Fencer Inviato 18 Maggio, 2013 Share Inviato 18 Maggio, 2013 Lol, vabbè Non esiste alcuna conferma. Tomino puo' avere inventato il termine Gundam di sana pianta senza farsi sega mentali in merito. Uh, decidi tu come Tomino si è inventato il termine?Sulla base di che il tuo giudizio o la tua idea sono più validi di quello dei Gundam Archives o di chi dice che Gundam venga dall'inglese? A parte il fatto che loro lo basano sulla pronuncia originale ed espongono qualcosa invece di fare "No no". Questa storia della U non U ricorda tanto il fandom occidentale che si faceva le pippe sul significato cabalistico di Evangelion fino a modificare radicalmente il senso dell'opera mentre i giapponesi si godevano semplicemente un bel anime'. E quando Anno in occasione di una sua visita in america ha cercato di chiarire la questione il fandom gli ha risposto picche. Sono sicuro che questione di allegoria presunto cabalistica e pronuncia di una parola straniera nella nostra lingua siano la stessa cosa. Domanda: Tomino nelle opere da lui dirette l'ha fatto pronunciare Gandamu, scritto ガンダム. Tu ne sai più di lui per dire che la pronuncia non è quella? Per inciso Gundam non e' una parola inglese, e' una parola inventata di sana pianta. Non c'è niente che non dimostri che sia di ispirazione inglese. Gli spagnoli e con loro tutto il sudamerica pronuncia Gundam con la U lunga perche' in spagnolo quello e' il suono. Sbagliano. Come gli italiani e probabilmente per lo stesso motivo. E anche in italiano e' cosi'. Eh, no. In Italia le parole straniere se non tradotte si pronunciano come in originale. Gundam non è parola del vocabolario italiano e non è stata tradotta (diversamente da base bianca). E' un nome proprio che va pronunciato come in originale. Se un tizio si chiama Paul, tu lo chiami pAul o Pol? O piuttosto non usi la traduzione italiana, ovvero Paolo se vuoi fare prima?Solo che con Gundam non puoi fare nè l'uno nè l'altro, perchè parola straniera, nome proprio e non traduzione. Ergo va pronunciato GAndam. Il fatto che la gente canni a pronunciarlo persino nella propria lingua non vedo che differenza faccia se non sottolineare l'ignoranza di chi non conosce nemmeno il suo idioma. Quindi quelli che cercano una giustifiazione a posteriori di una pronuncia "ideale" sbagliano perche' tale pronuncia non esiste. Ideale? Corretta nel rispetto dell'opera originale. La parola Gundam non e' ne' giapponese, ne' italiana, ne' spagnola ne' inglese. Eh, ti piacerebbe. La parola Gundam invece è proprio giapponese. Se la sono inventata loro in un'opera del loro paese. Anche non volendo prendere per buona l'ispirazione inglese, comunque devi prendere per buona la loro pronuncia SE vuoi fare le cose per bene. Se vuoi scazzare invece scazza e basta, non t'inventare delle scuse o dei castelli in aria. Ergo qualsiasi pronuncia (dettata dalla lingua che uno usa) va bene. Ergo sbagli. La pronuncia di una parola estera in italiano è la stessa della parola originale, a meno che la stessa non sia stata assorbita da dizionario come parola propria della lingua con particolare pronuncia. Ma io Gundam sulla Treccani come particolare termine italianizzato che col tempo ha acquisito un suo valore (tipo il suffisso -bus grazie al fascismo che ha provato a fare come te con le pronunce e le italianizzazioni) non lo vedo. Vedo Cocktail, che secondo te andrebbe pronunciato Coctail, invece leggo ‹kòkteil› http://www.treccani.it/vocabolario/cocktail/ Eppure anche cocktail è una parola inventata per definire un determinato tipo di miscuglio variamene alcolico ergo andrebbe pronunciata all'italiana (notare che il fascismo l'aveva italianizzata in cocotello e andati loro si è prontamente tornati alla pronuncia inglese). Chi non la pensa cosi' fa parte di un fandom integralista che si identifica nel modo di fare con quello "cabalistico interpretativo" di Evangelion che sa le cose meglio dello stesso autore. A me pare che l'unico integralista qui sia quello che da' dell'integralista a chiunque non condivida le sue balzane idee. Balzane come il paragone tra una pronuncia e le presunte allegorie cabalistiche. In parole povere sono RI-DI-CO-LI. Trovo molto più ridicolo chi sente il bisogno di dimostrare le sue argomentazioni insultando quelle degli altri. E non tirate in ballo la girella che non centra una mazza. Beata ingenuità nel cercare di levare di mezzo la motivazione principe in modo che gli altri facciano finta che questa affermazione sia vera. Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Shuji Inviato 18 Maggio, 2013 Share Inviato 18 Maggio, 2013 perchè lo state facendo? Il masochismo e' di moda.. Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Fencer Inviato 18 Maggio, 2013 Share Inviato 18 Maggio, 2013 (modificato) perchè lo state facendo? Mi pare ci fosse un topic apposito un paio d'anni fa, ma non ricordo più dove sia. In realtà non stavo pensando alla questione nel merito da tempo (non catto semplicemente la roba), non so perchè ci sia gente a cui ancora rode che qualcuno abbia osato proporre la pronuncia corretta. Modificato 18 Maggio, 2013 da Fencer Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Superfresko Inviato 18 Maggio, 2013 Share Inviato 18 Maggio, 2013 Eh, no. In Italia le parole straniere se non tradotte si pronunciano come in originale. Gundam non è parola del vocabolario italiano e non è stata tradotta (diversamente da base bianca). E' un nome proprio che va pronunciato come in originale. Se un tizio si chiama Paul, tu lo chiami pAul o Pol? O piuttosto non usi la traduzione italiana, ovvero Paolo se vuoi fare prima? Solo che con Gundam non puoi fare nè l'uno nè l'altro, perchè parola straniera, nome proprio e non traduzione. Ergo va pronunciato GAndam. Il fatto che la gente canni a pronunciarlo persino nella propria lingua non vedo che differenza faccia se non sottolineare l'ignoranza di chi non conosce nemmeno il suo idioma. ... Pistoldiga Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Shito Inviato 18 Maggio, 2013 Share Inviato 18 Maggio, 2013 (modificato) Quante cazzate. Tutta la pippa sulla cabala in Evangelion è effettivamente farina del sacco del fandom e non ha alcun valore. Precisamente. Si tratta per la precisione di un aspetto meramente estetico dato alla serie per rendela esotica e figa, come a più riprese dichiarato in maniera esplicita e schiettissima da molte persone direttamente coinvolte. A richiesta, posso citare puntualmente. La parola "Gundam" è nata in seno alla creazione dell'anime relativo e gli autori l'hanno intesa pronunciare "gandam(u)" (ricordiamo per l'ennesima volta che la U finale è quasi muta , si sente per ragioni metriche nella opening, ma a seconda del doppiatore nel cartone animato può sentirsi o essere completamente assente); quindi come scritto sopra è una parola inventata di sana pianta e la pronuncia la sua scrittura e la sua pronuncia l'hanno decisa gli autori, il resto sono stronzate. Questa cosa ricorda la storia di Casca. Sì, si scrive Gundam e si legger gàndam, la prouncia di riferimento è quella anglofona, tanto quanto si scrive Grendizer e si leggere grendàizaa[r], sempre con lettura anglofona di riferimento. Così come Patlabor si lege patlèibar, etc. Anche nelle cosiddette 'made-up words' c'è una logica, a volte più difficile da rintracciare, a volte meno, ma in genere c'è. Le regole di pronunzia del giapponese, ovvero la resa in fonemi giapponesi dei vari fonemi e suoni stranieri, pure hanno delle logiche. E cmq anche noi, se pronunciamo una 't' (non il nome 'ti', proprio il suono 't') in realtà dietro ci mettiamo una vocale neutra (la cosiddetta schwa) dato, che un suono con-sonantico senza un'emissione vocalica non si può proprio produrre, con l'apparato fonatorio umano. Anche la storia delle U e O terminali giapponesi 'mute' è molto più semplice di quello che appare agli occhi di chi, come noi, è ingannato sin da piccolo a credere che la propria lingua 'si legga come si scrive', quando poi non è affatto vero. Modificato 18 Maggio, 2013 da Shito Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Fencer Inviato 18 Maggio, 2013 Share Inviato 18 Maggio, 2013 (modificato) Pistoldiga. ............... Mi piace. Petizione perchè diventi il titolo ufficiale italiano? Modificato 18 Maggio, 2013 da Fencer Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
sirtao Inviato 18 Maggio, 2013 Share Inviato 18 Maggio, 2013 in realtà, la pronuncia filologicamente corretta di Gundam è Gandom. Perché Gun+Freedom, e in Italia Freedom si legge Fridom. Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Alex Halman Inviato 18 Maggio, 2013 Share Inviato 18 Maggio, 2013 Il concetto che esprime Alex non mi pare in alcun modo opposto a ciò che vado qui statuendo (che è altresì scontato quanto ovvio, si direbbe). Esatto, sostanzialmente diciamo la stessa cosa, semplicemente dobbiamo immaginare una funziona asintotica tipo questa Dove la massima qualità rappresenta l'originale Giapponese, il Costo è il tempo e l'impegno che ci si mette nel lavoro, per quanto questo cresca ci si può solo avvicinare alla perfezione senza mai raggiungerla (tipo il paradosso di Achille e della tartaruga) TUTTAVIA anche senza arrivare al valore massimo cioè 1, si può comunque impostare un margine di approssimazione oltre il quale si sarà comunque soddisfatti, quale sia questo valore 0,8 o 0,9 o 0,9999 dipende da ciascun individuo Quante cazzate. Tutta la pippa sulla cabala in Evangelion è effettivamente farina del sacco del fandom e non ha alcun valore. La parola "Gundam" è nata in seno alla creazione dell'anime relativo e gli autori l'hanno intesa pronunciare "gandam(u)" (ricordiamo per l'ennesima volta che la U finale è quasi muta , si sente per ragioni metriche nella opening, ma a seconda del doppiatore nel cartone animato può sentirsi o essere completamente assente); quindi come scritto sopra è una parola inventata di sana pianta e la sua scrittura e la sua pronuncia l'hanno decisa gli autori, il resto sono stronzate. Non esiste un modo alternativo di leggere gundam (in relazione alla lingua del lettore poi... rotfl). Ma infatti a prescindere da come cavolo sia nato il nome Gundam davo minchia ha preso l'idea Tomino la scritta in katakana (che rappresenta proprio la pronuncia) è chiarissima, Ga-n-da-mu dove alla fine c'è mu solo perché la m singola in katakana semplicemente non c'è. Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
edward_eric Inviato 20 Maggio, 2013 Share Inviato 20 Maggio, 2013 cmq annunci di robba nuova, aka serie recenti ed inedite? Tutto a tempo debito. E, non per essere pignoli, tutto quello che viene annunciato, piano piano esce, a suo tempo. Ovviamente a qualche benpensante non viene in mente che ci siano delle priorità e scalette da rispettare. Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Cobra Inviato 20 Maggio, 2013 Share Inviato 20 Maggio, 2013 Tutto a tempo debito. E, non per essere pignoli, tutto quello che viene annunciato, piano piano esce, a suo tempo. Ovviamente a qualche benpensante non viene in mente che ci siano delle priorità e scalette da rispettare. Okay inziamo le risate pazze : a quando Kyashan Sins ? E Cobra serie tv ? Nel 2020 ? Magari fate uscire pure Megaloman nel 2018 ? Quali sarebbero queste scalette da rispettare ? Pubblicare per l'ennesima volta Dragon palla, Dragon palla Z, i cavalieri dello sdoppiaggio, Jolly e Genji e Uomo Tigrotto seguito da Pollon ? Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
edward_eric Inviato 20 Maggio, 2013 Share Inviato 20 Maggio, 2013 Tutto a tempo debito. E, non per essere pignoli, tutto quello che viene annunciato, piano piano esce, a suo tempo. Ovviamente a qualche benpensante non viene in mente che ci siano delle priorità e scalette da rispettare. Okay inziamo le risate pazze : a quando Kyashan Sins ? E Cobra serie tv ? Nel 2020 ? Magari fate uscire pure Megaloman nel 2018 ? Quali sarebbero queste scalette da rispettare ? Pubblicare per l'ennesima volta Dragon palla, Dragon palla Z, i cavalieri dello sdoppiaggio, Jolly e Genji e Uomo Tigrotto seguito da Pollon ? Kyashan sta in lavorazione...secondo me (opinione mia) autunno 2013. Il resto è roba che serve a fare cassa....ma non voglio essere pedante. Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Godai Inviato 20 Maggio, 2013 Share Inviato 20 Maggio, 2013 Magari fosse che Yamato inizi a spingere su qualcosa di recente, io ho preso diligentemente Aria e presto (dopo il seggio elettorale) NHK. Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Alex Halman Inviato 20 Maggio, 2013 Share Inviato 20 Maggio, 2013 cmq annunci di robba nuova, aka serie recenti ed inedite? Tutto a tempo debito. E, non per essere pignoli, tutto quello che viene annunciato, piano piano esce, a suo tempo. Certo... il listone di quanti ANNI è vecchio? Ovviamente a qualche benpensante non viene in mente che ci siano delle priorità e scalette da rispettare. :lolla: e allora che cazzo comprate a fare roba che tanto non riuscite a smaltire accumulando arretrati? Il lupocano perde il pelo... :lolla: Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Nighthawk Inviato 20 Maggio, 2013 Share Inviato 20 Maggio, 2013 io ho preso diligentemente Aria Nell'angolino a vergognarti. E condoglianze. Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Godai Inviato 20 Maggio, 2013 Share Inviato 20 Maggio, 2013 Nell'angolino a vergognarti. E condoglianze. Perchè? E' per la serie in se o per l'edizione? Secondo me hanno fatto un buon lavoro, all'inizio le doppiatrici non mi piacevano ma andando avanti la situazione è migliorata, c'è pure un piccolo booklet. Poi sulla roba tecnica di audio e video non ci capisco una sega e non ci faccio caso ad eventuali errori Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Nighthawk Inviato 20 Maggio, 2013 Share Inviato 20 Maggio, 2013 Per l'edizione, visto che Aria è una delle mie serie preferite. Tralasciando che io trovo il doppiaggio italiano una cosa oscena, visto che la recitazione è abbastanza pessima nonostante tutte le voci siano state scelte tutto sommato molto bene, è l'adattamento che è brutto in generale. Io mi tengo stretto l'edizione americana che è decisamente più figa (anche se ancora non comprendo come mai la Nozomi non concepisca i digipack XD) Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Godai Inviato 20 Maggio, 2013 Share Inviato 20 Maggio, 2013 Io sono moderatamente soddisfatto, del resto posso sempre utilizzare i sottotitoli e poi sinceramente a me non è dispiaciuta neanche la recitazione, col passare degli episodi le doppiatrici entrano meglio nel ruolo. Per l'adattamento non saprei, l'unico mio paragone era il vecchio fansub, ora che mi ci fai pensare qualcosa non mi tornava mentre lo vedevo c'era, ma non mi ha sconvolto. Per quanto riesca a seguire le serie in inglese sottotitolato, è una cosa che mi scoccia e cerco di evitarla. Ma se ci sono i cd della OST in quella americana la prendo pure io. Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Messaggi raccomandati
Crea un account o accedi per lasciare un commento
Devi essere un utente registrato per poter lasciare un commento
Crea un account
Iscriviti per un nuovo account nella nostra comunità. È facile!
Registra un nuovo accountAccedi
Sei già un account? Accedi da qui.
Accedi Ora