mc.god Inviato 26 Settembre, 2013 Share Inviato 26 Settembre, 2013 Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Shuji Inviato 26 Settembre, 2013 Share Inviato 26 Settembre, 2013 Del resto, a furia di vedere tipi che battevano sui cancelli, da qualche parte dovevano nasconderCisi. Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Messer_Azzone Inviato 26 Settembre, 2013 Share Inviato 26 Settembre, 2013 Fletto i muscoli e sono nel vuoto... Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
mc.god Inviato 26 Settembre, 2013 Share Inviato 26 Settembre, 2013 Del resto, a furia di vedere tipi che battevano sui cancelli, da qualche parte dovevano nasconderCisi. tra l'altro nel ep 3, quel povero cancello della scuola lo sfondano col pullmino, non c'è proprio pace per lui, povro ç_ç Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Taro Inviato 26 Settembre, 2013 Share Inviato 26 Settembre, 2013 Fletto i muscoli e ci sono nel vuoto... FIXED Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
kevin8 Inviato 26 Settembre, 2013 Share Inviato 26 Settembre, 2013 Il livello della conoscenza della nostra lingua è davvero notevole... Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Roger Inviato 26 Settembre, 2013 Autore Share Inviato 26 Settembre, 2013 tutto ciò è belliccimo Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
-Ataru- Inviato 26 Settembre, 2013 Share Inviato 26 Settembre, 2013 A far notizia su Yamato ora come ora è più la possibilità che i due film di Berserk vengano dati solo nei cinema The Space. Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Godai Inviato 26 Settembre, 2013 Share Inviato 26 Settembre, 2013 Ci dobbiamo esserci! Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Visitatore John Inviato 26 Settembre, 2013 Share Inviato 26 Settembre, 2013 A far notizia su Yamato ora come ora è più la possibilità che i due film di Berserk vengano dati solo nei cinema The Space. Con il Marketing Manager di quei cinema a farci sapere quanto sono fighe le proposte yamato sotto ogni post ... Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Chocozell Inviato 26 Settembre, 2013 Share Inviato 26 Settembre, 2013 (modificato) Aquesto punto i dubi attanalliano la mia conoscienza dela linqua itagliana Comunque posso affermare di aver visto di peggio. Però ero alle superiori. E non dovevamo mica fare pubblicità o vendere un prodotto<.< Modificato 26 Settembre, 2013 da Chocozell Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Alex Halman Inviato 26 Settembre, 2013 Share Inviato 26 Settembre, 2013 /stramorto... sempre la solita signorina che gli ha sabotato i sub? Il livello della conoscenza della nostra lingua è davvero notevole... Ecco il loro traduttore Tu capisci l'itaGliano?! HAE! Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
mc.god Inviato 26 Settembre, 2013 Share Inviato 26 Settembre, 2013 No, secondo me è lui: http://youtu.be/Q_zuYqozRsY <3 Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
sirtao Inviato 26 Settembre, 2013 Share Inviato 26 Settembre, 2013 Manco lo sanno usare Google Translate Cosa c'è da sapere per copiare e incollare una frase? che non bisogna mai fare Giapponese->Italiano, perché in realtà Translate traduce prima in Inglese e poi dall'Inglese all'Italiano Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
mannag'upesc' Inviato 26 Settembre, 2013 Share Inviato 26 Settembre, 2013 Questo spiegherebbe come mai, quando provo ha fare una traduzione giapponese -> Italiano, viene fuori qualcosa d'impossibile. Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Marxaid Inviato 26 Settembre, 2013 Share Inviato 26 Settembre, 2013 Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Alex Halman Inviato 26 Settembre, 2013 Share Inviato 26 Settembre, 2013 /stramuerto Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Messer_Azzone Inviato 27 Settembre, 2013 Share Inviato 27 Settembre, 2013 Manco lo sanno usare Google Translate Cosa c'è da sapere per copiare e incollare una frase? che non bisogna mai fare Giapponese->Italiano, perché in realtà Translate traduce prima in Inglese e poi dall'Inglese all'Italiano Nel caso sopracitato ti assicuro che viene fuori comunque una cosa immonda. Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
-Ataru- Inviato 27 Settembre, 2013 Share Inviato 27 Settembre, 2013 Abbiate pietà, qualcuno che conosce bene il mondo del fansub italiano gli indichi dove trovare dei sub migliori, che s'è visto che dei loro collaboratori incaricati della ricerca non c'è granché da fidarsi. Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Messer_Azzone Inviato 27 Settembre, 2013 Share Inviato 27 Settembre, 2013 Abbiate pietà, qualcuno che conosce bene il mondo del fansub italiano gli indichi dove trovare dei sub migliori, che s'è visto che dei loro collaboratori incaricati della ricerca non c'è granché da fidarsi. Tipo come è stato fatto con Dynit, intendi? Il problema è che se non lo chiedono loro, non ci si può mica imporre. Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Chocozell Inviato 27 Settembre, 2013 Share Inviato 27 Settembre, 2013 Abbiate pietà, qualcuno che conosce bene il mondo del fansub italiano gli indichi dove trovare dei sub migliori, che s'è visto che dei loro collaboratori incaricati della ricerca non c'è granché da fidarsi. Ma loro staran prendendo i fansub meno famosi, quelli di cui nessuno conosce l'esistenza, rinchiusi negli anfratti del web, in ciò che Google non mostra quando nelle ricerche... così nessuno nota che non sono loro a tradurre e possono campare felici. Anche se fin'ora non ha funzionato granchè, eh Quanti non ò.ò Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Messer_Azzone Inviato 27 Settembre, 2013 Share Inviato 27 Settembre, 2013 (modificato) Tra l'altro, visto che non si tratta di simulcast, non c'è neanche il problema di cercare qualcuno che sappia per forza tradurre da zero dal giapponese (non è indispensabile neanche per Dynit a dire il vero, visto che i tempi sono accessibili a qualsiasi gruppo fansub abituato a lavorare in speed-quality).Ma nel caso di Yamato basta tirar fuori dei sub decenti già fatti, c'è stato (e c'è) tutto il tempo di revisionarli post trasmissione. Modificato 27 Settembre, 2013 da Messer_Azzone Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Godai Inviato 27 Settembre, 2013 Share Inviato 27 Settembre, 2013 Abbiate pietà, qualcuno che conosce bene il mondo del fansub italiano gli indichi dove trovare dei sub migliori, che s'è visto che dei loro collaboratori incaricati della ricerca non c'è granché da fidarsi. Ma loro staran prendendo i fansub meno famosi, quelli di cui nessuno conosce l'esistenza, rinchiusi negli anfratti del web, in ciò che Google non mostra quando nelle ricerche...così nessuno nota che non sono loro a tradurre e possono campare felici. Anche se fin'ora non ha funzionato granchè, eh Quanti non ò.ò a dire il vero il sub utilizzato per il primo episodio era il primo risultato trovato su Google Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Chocozell Inviato 27 Settembre, 2013 Share Inviato 27 Settembre, 2013 Abbiate pietà, qualcuno che conosce bene il mondo del fansub italiano gli indichi dove trovare dei sub migliori, che s'è visto che dei loro collaboratori incaricati della ricerca non c'è granché da fidarsi.Ma loro staran prendendo i fansub meno famosi, quelli di cui nessuno conosce l'esistenza, rinchiusi negli anfratti del web, in ciò che Google non mostra quando nelle ricerche...così nessuno nota che non sono loro a tradurre e possono campare felici. Anche se fin'ora non ha funzionato granchè, eh Quanti non ò.ò a dire il vero il sub utilizzato per il primo episodio era il primo risultato trovato su Google Ammetto la sconfitta Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Fencer Inviato 27 Settembre, 2013 Share Inviato 27 Settembre, 2013 Il problema è che se non lo chiedono loro, non ci si può mica imporre. Si può. Mandagli un messaggio dicendo che glieli fai tu e vedi come ti imponi. Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Messaggi raccomandati
Crea un account o accedi per lasciare un commento
Devi essere un utente registrato per poter lasciare un commento
Crea un account
Iscriviti per un nuovo account nella nostra comunità. È facile!
Registra un nuovo accountAccedi
Sei già un account? Accedi da qui.
Accedi Ora