Jump to content

La Pagnotta Croccante si dà all'italiano (Crunchyroll)


mirkosp

Recommended Posts

http://www.crunchyroll.com/trinity-seven

 

Mentre voi chiacchierate hanno messo trinity seven, per ora solo come premium, pare.

 

Wow, un simulcast attuale ma cmq schifido...

 

Altro giro altra corsa, sgamato anche MekakuShitty:

http://www.crunchyroll.com/mekakucity-actors

Altra merda... cioè fin ora 4 serie in ita e 4 schifezze imho... se non altro come roba in eng hanno un pò di cose ma finchè non diventano disponibili anche in italiano per me non vedranno l'ombra di un abbonato (bè, se non altro almeno hanno tirato fuori altri 2 titoli in 2 gg senza l'annuncio dell'annuncio.. è già qualcosa :P )

 

Sarebbe comodo se magari ci fosse una qualche lista, ma bisogna un po' guardare in giro per capire cosa c'è in italiano.

Edited by Ryu Soma
Link to comment
Share on other sites

Rimorchi, rimorchi everywhere  :lolla:

http://idioms.thefreedictionary.com/dressed+to+kill

 

Anche se in quel caso era una sorta di doppio senso inglese. La traduzione letterale è in qualsiasi caso oscena in italiano.

 

Il punto è che la traduzione della traduzione non può che venire una merda di default.

:lolla: Li avrà fregati la mitragliatrice che ha in mano?

Link to comment
Share on other sites

Il traduttore dei TAFF conferma che ha tradotto lui per Crunchyroll. Infatti gli errori sono gli stessi.


 

Il punto è che la traduzione della traduzione non può che venire una merda di default.

 

Non necessariamente ;)
però sì, ritengo poco professionale proporli in un servizio "official".

Probabilmente si saranno proposti a una cicca e un mandarino.

Edited by Messer_Azzone
Link to comment
Share on other sites

Se veramente Crunchy sta usando i sub di quegli incapaci inizio a credere che faccia bene chi non si astiene dal subbare serie trasmesse da canali che lavorano coi piedi. 

Edited by Godai
Link to comment
Share on other sites

Da quando la qualità di un'edizione è una motivazione valida per darsi alla pirateria?

Allora diamo ragione a chi, con edizioni ita disponibili, dice che si scarica la roba perché il doppiaggio fa cagare/i dvd costano troppo.

 

Sono due cose francamente completamente opposte.

La pirateria si evita, sempre, la roba edita da incapaci non si acquista.

Altrimenti tutte le belle parole che vengono sempre spese sono una paraculata per giustificare quello che si fa.

  • Like 1
Link to comment
Share on other sites

Dove ho ho eventualmente giustificato la pirateria ?

Trovo solo buffo che un lavoro che dovrebbe esser fatto da gente che per lavoro fa solo quello, faccia su qualcosa di terribilmente inferiore o alla pari dei fansub più puzzoni italiani (sempre che non prendano quest'ultimi come ha fatto la yamato video).

 

Il resto su "doppiaggio/costo eccessivo home video" non centra nulla con quel che ho detto.

Link to comment
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
  • Recently Browsing   0 members

    No registered users viewing this page.

×
×
  • Create New...

Important Information

By using this site, you agree to our Terms of Use.