Chocozell Inviato 5 Novembre, 2017 Share Inviato 5 Novembre, 2017 https://it.wikipedia.org/wiki/Dragon_Ball_Kai Il 1° Novembre 2017 si viene a sapere da Yamato Animation che la serie Kai è in mano a Boing, la quale ha bloccato i diritti. ma 'sta cosa? cioè cosa vuole dire che boing ha bloccato i diritti? Io non vorrei sbagliarmi, ma Yamato non ha mai nominato Boing durante la conferenza. O sbaglio? AC scrive solo che "qualcuno" ha bloccato i diritti Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Fencer Inviato 6 Novembre, 2017 Share Inviato 6 Novembre, 2017 Vuol dire che li hanno comprati loro perché hanno probabilmente intenzione di trasmetterla. Io già me la rido pensando alle possibili (e sicure come la morte) censure. sì, ma è l'uso di 'bloccare' che mi sembra inappropriato (chiunque sia che ce l'abbia piazzato nella frase è un genio). A occhio sembra che i diritti siano si Mediaset e se li tenga stretti in attesa di capire cosa farci. Quindi sono sì "bloccati", ma non propriamente da Boing (che credo sia sempre roba del circuito Mediaset) e sarebbe più corretto dire che sono semplicemente in mano ad altri. Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Ombra Salmastra Inviato 6 Novembre, 2017 Share Inviato 6 Novembre, 2017 Lolle, praticamente le stesse cose che gli ho scritto io poco dopo. Io dei sub mi sarei accontentato, ma essere trattato da cliente di classe B, no. La parte dove tutti parlano a nome di Yamato mi ha fatto volare Inviato dal mio Ginga Bisumafo Scusa Choco, potresti far presente a Mister Lion come mai nel cofanetto della prima serie hanno incluso anche il primo doppiaggio con Goku doppiato da Corizza? Lì l'adattamento Mediaset "globalmente riconosciuto ed apprezzato dal pubblico italiano" non bastava? O magari sta facendo tutta un giravolta per non ammettere che non vogliono spendere i dindi per includere una seconda traccia? Ah, "onda energetica" non è per bambini, è per ignoranti. P.S. Divertente anche questo scambio uquiorra90: cmq visto che intervieni quando ti senti toccato magari potresti intervenire anche quando fate delle accuse velate agli altri che vi rubano le serie perché sperano di fare le visite che avete fatto sui vostri canali, va bene quando "calunniate" gli altri, ma quando toccano voi apriti cielo XD seki: Forse a forza di usare la XD ti sei dimenticato cosa significa una parola italiana di uso comune. Il sostantivo calunnia, da cui deriva il verbo calunniare che usi con così tanta disinvoltura, significa diceria o imputazione COSCIENTEMENTE FALSA e diretta a menomare l'integrità morale o la reputazione altrui. Questo in soldoni vuol dire che Doko ha postato delle informazioni mendaci, riportando delle dichiarazioni col chiaro intento di falsarne il senso, al solo scopo di minare la reputazione di Orlando Leone. Questo è un caso da manuale di calunnia. Yamato, invece, non ha rivolto l'accusa diretta a una persona o un'azienda così da permettere di identificarla. La sua è solo un'accusa generica, che può benissimo essere vera (come no, dirà qualcuno). Quindi la dignità e integrità di chi verrebbe minata, oltre a quella di Orlando Leone? E poi, cosa c'entra Orlando Leone con la pagina Facebook di Yamato? Lui si occupa di Man-ga, non di Yamato. Quello che purtroppo non hai ancora capito, tu come altri, è che per qualunque cosa si scriva, qui come altrove, siamo responsabili e possiamo essere chiamati a rispondere in sede civile, ancorché penale. Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
ryoga Inviato 6 Novembre, 2017 Share Inviato 6 Novembre, 2017 Allora. Se si vuole usare il termine "calunnia" in senso estensivo, non si vada a tirar fuori sedi civili o penali. Se si vuole parlare in termini penalistici, allora non si dicano cazzate, che la fattispecie di calunnia è ben specificata e non c'entra un cazzo con la reputazione. Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Shuji Inviato 6 Novembre, 2017 Share Inviato 6 Novembre, 2017 non saprei dirlo in modo migliore, Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
in esilio volontario Inviato 6 Novembre, 2017 Share Inviato 6 Novembre, 2017 Denunsia minassiah Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Chocozell Inviato 6 Novembre, 2017 Share Inviato 6 Novembre, 2017 Lolle, praticamente le stesse cose che gli ho scritto io poco dopo. Io dei sub mi sarei accontentato, ma essere trattato da cliente di classe B, no. La parte dove tutti parlano a nome di Yamato mi ha fatto volare Inviato dal mio Ginga Bisumafo Scusa Choco, potresti far presente a Mister Lion come mai nel cofanetto della prima serie hanno incluso anche il primo doppiaggio con Goku doppiato da Corizza? Lì l'adattamento Mediaset "globalmente riconosciuto ed apprezzato dal pubblico italiano" non bastava? O magari sta facendo tutta un giravolta per non ammettere che non vogliono spendere i dindi per includere una seconda traccia? Ah, "onda energetica" non è per bambini, è per ignoranti. Io ci posso anche provare, ma non mi ha filato di striscio XD. Era occupato a difendersi dalle calunnie. Che poi, il tipo che descrive lui ed il tipo che gli risponde mi sembrano due persone completamente diverse. Già dal fatto che O.L. affermi che questo Dohko abbia detto una cosa che in realtà pare non abbia detto. Qualcuno sbarella lì in mezzo lol Inviato dal mio Ginga Bisumafo Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Schrödinger's cat Inviato 6 Novembre, 2017 Share Inviato 6 Novembre, 2017 E' incredibile come questo sia rimasto lì dal 2013 ... ma è giunta l'ora (forse) https://www.amazon.it/Kyashan-sins-01-Yamauchi-Shigeyasu/dp/B00FCH1G8G/ref=sr_1_270?s=dvd&ie=UTF8&qid=1510000259&sr=1-270 Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Shuji Inviato 6 Novembre, 2017 Share Inviato 6 Novembre, 2017 Auz. A furia di vedere dragonpalla in originale, mi ero anche dimenticato della 'onda energetica'. Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Chocozell Inviato 6 Novembre, 2017 Share Inviato 6 Novembre, 2017 Auz. A furia di vedere dragonpalla in originale, mi ero anche dimenticato della 'onda energetica'.lol, io per scrivere Kaaaaaaaaaaaaroth in so quale post son dovuto andare sulla wiki che non ricordavo il doppiaggio girella Inviato dal mio Ginga Bisumafo Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Shito Inviato 7 Novembre, 2017 Share Inviato 7 Novembre, 2017 Non che Kakaroth sarebbe giusto, eh.(Cacarrot) Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Chocozell Inviato 7 Novembre, 2017 Share Inviato 7 Novembre, 2017 Non che Kakaroth sarebbe giusto, eh. (Cacarrot) Questo purtroppo è un mio limite dettato dalla mia ignranza in materia. Posso dire che in giapponese lo pronunciano "cacarrot", ma come scriverlo è un po' più complicato non essendo padrone della lingua. Mi devo attenere dunque alle traslitterazioni devi vari editori o che le varie wiki spacciano per ufficiali Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Shito Inviato 7 Novembre, 2017 Share Inviato 7 Novembre, 2017 (modificato) Dal pdv strettamente linguistico, sicuramente la terminazione in '-TH' è errata, perché in kana sarebbe '-SU' non '-TTO'. :-) Certo, l'uso delle K in luogo delle C è meno assoluto, in termini di errore, ma di base come sappiamo i duraveriani hanno nomi derivati da spostament, raddoppiamenti, elisioni e troncamenti di kana nei nomi di verdure, giusto? Carrot -> KAROTTO -> KAKAROTTO -> Cacarrot. Modificato 7 Novembre, 2017 da Shito 1 Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Thoril Inviato 7 Novembre, 2017 Share Inviato 7 Novembre, 2017 Dal pdv strettamente linguistico, sicuramente la terminazione in '-TH' è errata, perché in kana sarebbe '-SU' non '-TTO'. :-) Certo, l'uso delle K in luogo delle C è meno assoluto, in termini di errore, ma di base come sappiamo i duraveriani hanno nomi derivati da spostament, raddoppiamenti, elisioni e troncamenti di kana nei nomi di verdure, giusto? Carrot -> KAROTTO -> KAKAROTTO -> Cacarrot. Kyarotto, per la precisione :p Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Shito Inviato 7 Novembre, 2017 Share Inviato 7 Novembre, 2017 (modificato) Giusto, hai ragione. Perché il suono della plosiva palatale sorda C, quando "secca" all'inglese (prima del suono æ, tipo) viene reso in giapponese con la Y semivocale di mezzo, quindi: cast > kyasuto cat > kyatto carrot > kyarotto chararcter > kyarakutaa casshern > kyashaan Grazie per la giusta correzione, e chiedo venia. Modificato 7 Novembre, 2017 da Shito Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Roger Inviato 13 Novembre, 2017 Autore Share Inviato 13 Novembre, 2017 http://www.mangaforever.net/478401/le-novita-anime-koch-media-di-prossima-uscita-intervista-esclusiva Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Il Toma Inviato 13 Novembre, 2017 Share Inviato 13 Novembre, 2017 Licenze fortissime come I Cavalieri dello Zodiaco a 10 euro su amazon ci credo che sono licenze fortissimeSiamo licenze fortissimi....(cit.)Saluti Toma 1 Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
in esilio volontario Inviato 13 Novembre, 2017 Share Inviato 13 Novembre, 2017 Ma per Lady Oscar intendono la serie o il montaggione? Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Alex Halman Inviato 13 Novembre, 2017 Share Inviato 13 Novembre, 2017 Serie Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Godai Inviato 13 Novembre, 2017 Share Inviato 13 Novembre, 2017 E per Nadia si è capito se intendono il blu-ray della serie? Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
in esilio volontario Inviato 13 Novembre, 2017 Share Inviato 13 Novembre, 2017 Per Lupin devono assolutamente rifare i sub, altrimenti quei BD se li tengono belli belli sugli scaffali del loro negoziuccio in via Tadino. Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Alex Halman Inviato 13 Novembre, 2017 Share Inviato 13 Novembre, 2017 E per Nadia si è capito se intendono il blu-ray della serie? Ovvio che intendono la serie, chi cazzo lo comprerebbe Puzzy? va bene essere scemi ma c'è un limite Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Chocozell Inviato 13 Novembre, 2017 Share Inviato 13 Novembre, 2017 Usate i tag spoileeeeeer (anche se è una serie 58868 anni ed I cazzi sono solo i miei in realtà). Comunque, si, di Nadia intendono i BD, lo hanno detto in conferenza. Di Lupin ho la prima serie in dvd, ma penso la riprenderei con sub corretti. Il problema è il solito. I sub li rifaranno davvero? Prendiamo Occhi di Gatto, citato nell'articolo di prima. Parlato-Sub 1:1. Però Yatt(Er)aman li dovrebbe avere. Con Yamato ogni dubbio è lecito Inviato dal mio Ginga Bisumafo Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Schrödinger's cat Inviato 13 Novembre, 2017 Share Inviato 13 Novembre, 2017 Nadia e Lupin III prima serie in BD li prenderei anch'io ... ma sarà una cosa ... mah! Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Fencer Inviato 14 Novembre, 2017 Share Inviato 14 Novembre, 2017 Qui per continuare, eventualmente, il discorso su Giant Robo. http://www.pluschan.com/index.php?/topic/4484-waiting-for-giant-robot-the-animation-the-day-the-earth-stood-still/page-13 Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Messaggi raccomandati
Crea un account o accedi per lasciare un commento
Devi essere un utente registrato per poter lasciare un commento
Crea un account
Iscriviti per un nuovo account nella nostra comunità. È facile!
Registra un nuovo accountAccedi
Sei già un account? Accedi da qui.
Accedi Ora