RaffoBaffo Posted October 22, 2019 Share Posted October 22, 2019 (edited) Si sono fatti """""furbi""""", hanno deciso di cancellar il post principale. Siamo al quinto reupload, ora senza menzione a Shito. EDIT: No, siamo a 6 ed è tornato. A rollercoaster of emotions. Edited October 22, 2019 by RaffoBaffo Link to comment Share on other sites More sharing options...
ryoga Posted October 22, 2019 Share Posted October 22, 2019 che minchiata di comportamento. o ti cali le braghe da principio e nascondi il nome di shito, oppure esci le palle e lasci i commenti negativi, stile mdrr che faceva l'annuncio su iac e poi non leggeva i post dei bimbiminkia sotto che credevano di trollarlo mentre lui probabilmente neanche riapriva il post 1 Link to comment Share on other sites More sharing options...
andrew Posted October 22, 2019 Share Posted October 22, 2019 39 minutes ago, RaffoBaffo said: Si sono fatti """""furbi""""", hanno deciso di cancellar il post principale. Lato positivo: ora posso condividere il cast e lo staff, dato che l'ultimo non era elencato precedentemente: Cast: AOKI SHINKO – Chiara Fabiano SHIMAZU KIIKO – Vittoria Bartolomei AOKI KOUTARO – Luca Biagini AOKI NAGAKO – Benedetta Ponticelli AOKI MITSUKO – Anita Ferraro AOKI HATSUE – Barbara Castracane AOKI TOUSUKE – Edoardo Stoppacciaro SIGNOR SUZUKI – Massimiliano Virgilii SIGNOR SHIMAZU – Raffaele Carpentieri KIYOHARA NAGIKO – Carolina Gusev KIYOHARA NO MOTOSUKE – Silvio Anselmo TATARA KEN – Pierluigi Astore SHICHIRO – Leonardo Caneva SENKO – Agnese Marteddu MADRE DI SENKO – Tiziana Martello SUZUKI TATSUYOSHI – Riccardo Suarez MARUKI SHIGERU – Mattia Fabiano MITSURU – Tito Marteddu TACHIKAWA IPPEI – Diego Follega HITOSHI – Vittorio Thermes YOSHIOKA KIMIKO – Luna Iansante MAESTRA MURAKAMI HIDZURU – Rossa Caputo MAESTRO HANADA – Nicola Braile SIGNOR FUJIIWARA – Gaetano Lizzio ARCHEOLOGO – Gianluca Solombrino SIGNOR EJIMA – Mauro Magliozzi SIGNOR YOSHIMURA – Guido Sagliocca BOSS YAKUZA – Stefano Thermes BIONDA DEL BAR CALIFORNIA – Cristina Poccardi Altre voci: Edoardo Benedetti, Fabiola Bittarello, Christian Borromeo, Giovanni Caravaglio, Veronica Cuscusa, Daniele DeLisi, Luca Ghillino, Dario Follis, Carmen Iovine, Giulia Lozi, Alessandro Messina, Sarah Nicolucci, Mirta Pepe, Arianna Polidori, Germana Savo, Serena Sigismondo, Francesca Teresi, Annalisa Usai, Rachele Vaganrelli. Edizione Italiana: Pumaisdue Traduzione: Francesco Nicodemo Dialoghi e del doppiaggio: Gualtiero Cannarsi Assistente al doppiaggio: Sabina Razzi Fonico di doppiaggio: Vieri Martelli Fonico di Mix: Fabio Chiossi Nota: ho ricopiato così come Yamato ha scritto nel repost. Magari farà qualche correzione. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Chocozell Posted October 22, 2019 Share Posted October 22, 2019 Nicodemo è lo stesso di Mary, di cui ha curato anche l'adattamento, di cui leggevo fosse simile a quelli di Shito, quindi il problema qui sarebbe da principio seconda una certa logica Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest Posted October 22, 2019 Share Posted October 22, 2019 3 minutes ago, Chocozell said: Nicodemo è lo stesso di Mary, di cui ha curato anche l'adattamento, di cui leggevo fosse simile a quelli di Shito, quindi il problema qui sarebbe da principio seconda una certa logica Esatto i problemi sono a monte e collaterali… un giorno riuscirai a vedere anche altri stili non dissimili che si stanno radicando da un po'. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Garion-Oh Posted October 22, 2019 Share Posted October 22, 2019 30 minutes ago, Chocozell said: Nicodemo è lo stesso di Mary, di cui ha curato anche l'adattamento L'adattamento di Mary era di Max Alto su traduzione di Nicodemo. Link to comment Share on other sites More sharing options...
RaffoBaffo Posted October 22, 2019 Share Posted October 22, 2019 (edited) Hanno chiamato il cugggggino che lavora alla Postale. Edited October 22, 2019 by RaffoBaffo Link to comment Share on other sites More sharing options...
Chocozell Posted October 22, 2019 Share Posted October 22, 2019 1 hour ago, Garion-Oh said: L'adattamento di Mary era di Max Alto su traduzione di Nicodemo. Ah, ok. Comunque ricordo che Su AC si lamentavano dell'adattamento legnoso in alcuni punti Link to comment Share on other sites More sharing options...
Pallino1979 Posted October 23, 2019 Share Posted October 23, 2019 Pensavano di fare i simpatici e brillanti presentando a Lucca due film doppiati invece si sono scavati la fossa da soli...la presentazione del film sarà l evento più memorabile e comico degli ultimi anni 🤣 Link to comment Share on other sites More sharing options...
Garion-Oh Posted October 23, 2019 Share Posted October 23, 2019 11 hours ago, Chocozell said: Comunque ricordo che Su AC si lamentavano dell'adattamento legnoso in alcuni punti Se la prendano con Max Alto, allora. 2 Link to comment Share on other sites More sharing options...
Lord Gara Posted October 23, 2019 Share Posted October 23, 2019 15 hours ago, ryoga said: che minchiata di comportamento. o ti cali le braghe da principio e nascondi il nome di shito, oppure esci le palle e lasci i commenti negativi, stile mdrr che faceva l'annuncio su iac e poi non leggeva i post dei bimbiminkia sotto che credevano di trollarlo mentre lui probabilmente neanche riapriva il post Concordo, detto che comunque il nome di Shito lo puoi nascondere quanto vuoi ma ha una marca stilistica così calcata che non puoi non accorgerti della sua presenza se un anime viene adattato da lui. Ad ogni modo Yamato al solito dimostra di essere una azienda miope che lavora al risparmio e non è in grado di avere una gestione dei social media decente. 2 Link to comment Share on other sites More sharing options...
ryoga Posted October 23, 2019 Share Posted October 23, 2019 guarda, c'è gente che "riconosce" la mano di shito in ogni anime che guarda e che non abbia i crismi mazzottiani o divici 2 Link to comment Share on other sites More sharing options...
Chocozell Posted October 23, 2019 Share Posted October 23, 2019 1 hour ago, Lord Gara said: ha una marca stilistica così calcata che non puoi non accorgerti della sua presenza se un anime viene adattato da lui. Sì, però ultimamente vengono attribuite a Shito anche opere a cui lui non lavora(tipo roba Dynit)... 36 minutes ago, ryoga said: guarda, c'è gente che "riconosce" la mano di shito in ogni anime che guarda e che non abbia i crismi mazzottiani o divici Appunto Link to comment Share on other sites More sharing options...
Lord Gara Posted October 23, 2019 Share Posted October 23, 2019 Che tristezza Link to comment Share on other sites More sharing options...
Alex Halman Posted October 23, 2019 Share Posted October 23, 2019 In pratica qualsiasi anime usi termini anche solo un poco ricercati e non terra terra viene additato come "Shitico" C'era chi pensava che pure la prima serie di Inuyasha fosse sua perché si parlava di "lupi antropofagi" cioè... dai... 1 hour ago, Lord Gara said: Concordo, detto che comunque il nome di Shito lo puoi nascondere quanto vuoi ma ha una marca stilistica così calcata che non puoi non accorgerti della sua presenza se un anime viene adattato da lui. Ad ogni modo Yamato al solito dimostra di essere una azienda miope che lavora al risparmio e non è in grado di avere una gestione dei social media decente. Che non gestiscano i social decentemente è vero... ma principalmente per altro, che non si facciano problemi invece ad andare contro i disagiati anti-Shito invece lo apprezzo, meritano solo un dito medio, ma lo meritavano pure i girellari 2 Link to comment Share on other sites More sharing options...
Chocozell Posted October 23, 2019 Share Posted October 23, 2019 (edited) Ripeto, stanno venendo ripudiate anche Escaflowne e Abenobashi. La tristezza della gente non ha limiti Edited October 23, 2019 by Chocozell 1 Link to comment Share on other sites More sharing options...
Lord Gara Posted October 23, 2019 Share Posted October 23, 2019 Halman io ne faccio un discorso di strategia aziendale. Io sono una azienda. In quanto azienda devo vendere i miei prodotti. I miei prodotti sono anime doppiati in italiano. Per doppiare anime doppiati in italiano mi serve un traduttore. Ho il copione di un prodotto fermo da due anni fatto da un traduttore che oggi, giustamente o ingiustamente che sia, è finito al centro di una shitstorm mediatica di proporzioni bibliche che hanno portato addirittura il principale player di media streaming a ritirare un anime adattato da lui. MI SPIEGHI COME, COME MI CHIEDO IO, SULLA BASE DI QUALE RAGIONAMENTO IO DECIDO DI USCIRE CON UN PRODOTTO NUOVO ADATTATO DA QUESTA PERSONA? E spero pure che venda magari? Io lo chiamo autolesionismo. E sia chiaro, il mio è un ragionamento astratto, non un attacco diretto a Shito o al suo lavoro, ma sinceramente fossi oggi un qualsiasi distributore di anime in Italia ci penserei su on due ma dieci volte prima di associare il mio nome con il suo. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Mal Reynolds Posted October 23, 2019 Share Posted October 23, 2019 Dipende da quando è stato doppiato. Se anche il doppiaggio risale a prima del caso Eva dubito che l'avrebbero mai rifatto, d'altronde non l'ha fatto neanche Netflix... Comunque nell'ultimo post (dovremmo essere quasi a una decina) Yamato accredita(va?) i dialoghi a un fantomatico "Studio GAMILUS" pur mantenendo il nome di Cannarsi come direttore. Siamo ormai sul farsesco. Link to comment Share on other sites More sharing options...
genbu77 Posted October 23, 2019 Share Posted October 23, 2019 per me il ragionamento è semplice: l'editore approva al cento x cento il lavoro di localizzazione? bene lo dice e il discorso finisce. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Eymerich Posted October 23, 2019 Share Posted October 23, 2019 (edited) Probabilmente il copione pronto da due anni era già stato pagato e Yamato a questo punto non poteva fare altro che portare a termine il lavoro con Shito oppure rifare tutto da capo con qualcun'altro e quindi con spese aggiuntive.. Comunque pare che adesso Yamato stia davvero esagerando, cancellando tutti i post di critica e spesso bannando gli utenti, anche nel caso di di critiche espresse in toni civili e pacati. Edited October 23, 2019 by Eymerich Link to comment Share on other sites More sharing options...
Garion-Oh Posted October 23, 2019 Share Posted October 23, 2019 1 hour ago, Lord Gara said: MI SPIEGHI COME, COME MI CHIEDO IO, SULLA BASE DI QUALE RAGIONAMENTO IO DECIDO DI USCIRE CON UN PRODOTTO NUOVO ADATTATO DA QUESTA PERSONA? I Ghibli continuano a vendere. Sono sempre nella top ten anime di Amazon. Semplicemente, hanno un pubblico diverso dagli animefan. 2 Link to comment Share on other sites More sharing options...
Lord Gara Posted October 23, 2019 Share Posted October 23, 2019 Il dato statico è opinabile. Secondo me parliamo di volumi di vendita iniziali sicuramente molto alti a cui non fanno seguito volumi "di continuità", idem per gli altri anime che, Your Name a parte, viaggiano su tirature talmente ridicole da essere statisticamente al limite del rilevante. Io comunque ne faccio proprio una questione di effetto sulla reputazione del brand, ma rovinare ulteriormente il brand Yamato ora che mi ci fai pensare credo sia impossibile. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Chocozell Posted October 23, 2019 Share Posted October 23, 2019 36 minutes ago, Garion-Oh said: I Ghibli continuano a vendere. Sono sempre nella top ten anime di Amazon. Semplicemente, hanno un pubblico diverso dagli animefan. Imho la questione è sempre la stessa: quanto gli animerà incidono sulle vendite? Sicuramente in una certa percentuale di di rilievo per i prodotti non-mainstream. Per il resto? Imho molto poco Link to comment Share on other sites More sharing options...
in esilio volontario Posted October 23, 2019 Share Posted October 23, 2019 16 hours ago, RaffoBaffo said: Hanno chiamato il cugggggino che lavora alla Postale. Oh, anni fa mi minacciarono di segnalarmi alla postale, ma intanto sono ancora qui. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Schrödinger's cat Posted October 23, 2019 Share Posted October 23, 2019 3 hours ago, Garion-Oh said: I Ghibli continuano a vendere. Sono sempre nella top ten anime di Amazon. Semplicemente, hanno un pubblico diverso dagli animefan. E i primi a comprarli sono proprio quelli che criticano Shito, oserei aggiungere ... poi gli tirano addosso i peggio insulti, vero, ma i film li comprano 3 Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Create an account or sign in to comment
You need to be a member in order to leave a comment
Create an account
Sign up for a new account in our community. It's easy!
Register a new accountSign in
Already have an account? Sign in here.
Sign In Now