Vai al contenuto

Mahou Shoujo Madoka ☆ Magica


Nighthawk

Messaggi raccomandati

Sul desiderio mi cogliete impreparato (contro-verificare la traduzione dal giapponese sarebbe troppo per me)

Chiederò lumi... se dovesse essere effettivamente errata ho già trovato il modo per risolvere.

 

 

La battuta di Kamijo è "Sayaka-chan" detta molto lentamente. Già questa ha una porzione di 'labiale' a vuoto (cioè la battuta finisce ma la bocca continua a muoversi). La battuta italiana è più lunga perché se dicesse solo Sayaka (non usando il chan) ci sarebbe un evidente labiale a 'vuoto' molto più lungo di quello giapponese. Sto pensando a un modo per risolvere... rallentare ulteriormente la battuta però suonerebbe troppo "innaturale". Vedrò cosa si può fare.

Link al commento
Condividi su altri siti

Ora non fraintendete, la mia osservazione deriva proprio dallo scoramento che mi viene ogni volta che penso allo stato del mercato anime qui da noi.

Da un lato son felicissimo che si possa raggiungere il sold out, ma dall'altro penso "ma guarda come siamo ridotti che dobbiamo festeggiare per sole mille copie vendute!"

Ma ovviamente mi auguro che tale esempio venga poi replicato con altri titoli meritevoli.

 

Piuttosto, la mia unica critica era appunto quella mossa contro il sistema di scelta dei doppiatori, perchè un direttore di doppiaggio poi si trova a dover lavorare con gente che magari lui stesso non avrebbe scelto manco per sbaglio per un determinato ruolo, a prescindere da quanto possa esser famoso Tizio o Caio. Sbagliando s'impara, però bisogna pure analizzare cosa non va nel sistema attuale, anzichè ricominciare praticamente daccapo con un lavoro largamente influenzato dalle scelte di gente che non ci capisce una mazza.

Come se io, ipotetico allenatore, volessi vincere una partita di calcio lasciando scegliere i giocatori alle clienti di un centro estetico.

Link al commento
Condividi su altri siti

Sul desiderio mi cogliete impreparato (contro-verificare la traduzione dal giapponese sarebbe troppo per me)

Chiederò lumi... se dovesse essere effettivamente errata ho già trovato il modo per risolvere.

 

Se non mi sbaglio dice "che le maghe passate e future svaniscano" mentre nell'originale "che le streghe passate, presenti e future non siano mai esistite" o qlcs del genere. Devo controllare, ti faccio sapere al più presto.

Link al commento
Condividi su altri siti

Mille copie oggi come oggi sono un grande risultato, credo abbiamo già stappato lo champagne per questa edizione. Per dire, il megabox di Escaflowne costava complessivamente meno, era anche da 1000 copie e dopo tutto questo tempo ancora si trova, scontato per giunta...

 

Però Esca, prima della limited era già uscito in dvd ( e pure in edicola ap rezzo scontato) e prima ancora in vhs.

Madoka è uscito in italiano direttamente come limited e non in dvd.

Link al commento
Condividi su altri siti

Comunque, non è possibile segnare sui copioni i labiali muti, così da evitare di:

1) pagare una battuta che manco doveva starci (costerà 2 lire, ma di principio perché il committente dovrebbe pagare per una cappellata del direttore di doppiaggio incompetente)

2) fare figure da cioccolatai del genere

ed eventualmente 3) rilasciare un prodotto con doppiaggio errato (nel caso non si faccia in tempo/non venga segnalato il problema)

 

Poi la soluzione migliore sarebbe avere direttori di doppiaggio più competenti, ma vabbè, è ormai chiaro che si tratti di un'utopia e quindi è anche inutile sperarci.

Link al commento
Condividi su altri siti

effettivamente maghe è proprio cannato, non svaniscono le maghe svaniscono le streghe, se è così è davvero grosso come errore

 

Beh, in realtà nel "nuovo ordine universale" le maghe svaniscono, una volta esaurita la soul gem. Quindi ci potrebbe stare, magari è una svista dei subber all'epoca. Tocca risentirsti per bene le battute in giappo e in italiano.

Link al commento
Condividi su altri siti

Ho risentito il pezzetto del desiderio di Madoka in jap e parla di majo, quindi si riferisce alle streghe dato che altrimenti avrebbe detto mahou shoujo... non che ci fosse bisogno di sentire l'audio originale comunque, visto che dice che vuole cancellarle tutte prima ancora che queste nascano ed è quindi evidente che il soggetto non sono le ragazze magiche.

Link al commento
Condividi su altri siti

Per chi diceva che han finito i box su Amazon, qualcuno ha provato ad ordinarne 999, ed è stato corretto con 103.

No, il primo l'hanno proprio finito. Non è più ordinabile, manco una copia, proprio.

 

E mp3dom, sei sempre il migliore.

Modificato da Dk86
Link al commento
Condividi su altri siti

(13.33.14) Nighthawk`: per essere il nendo di Mami

(13.33.20) Nighthawk`: la testa ha fatto una fatica boia a staccarsi

 

Arrivato anche qui. XD Smadonnato come al solito per montare quel dannatissimo e orrido coso, ma vabbè. Stavolta però col cavolo che stacco il bollino SIAE dal cd della colonna sonora :rotfl:

Link al commento
Condividi su altri siti

Si, prendo uno "streghe" da un altro dialogo e, se necessario, altero leggermente l'intonazione per non far notare la cosa. Ho già fatto comunque una prova rapida e direi che non dovrebbero esserci problemi.

 

 

spero vi serva di lezione per il futuro...

può un povero cristo dover fare i salti mortali coi copincolla per puttanate che fanno altri o perché ci si affida a direttori fuffa?

Link al commento
Condividi su altri siti

diciamo che sicuramente l'attività di riparazione in extremis non penso passi inosservata in azienda...

 

e di conseguenza é possibile che eventuali consigli/osservazoni/incazzature di qui arrivino al suo orecchio tramite chi si trova a lavorarci sopra

Link al commento
Condividi su altri siti

Crea un account o accedi per lasciare un commento

Devi essere un utente registrato per poter lasciare un commento

Crea un account

Iscriviti per un nuovo account nella nostra comunità. È facile!

Registra un nuovo account

Accedi

Sei già un account? Accedi da qui.

Accedi Ora
  • Navigazione Recente   0 utenti

    Nessun utente registrato visualizza questa pagina.

×
×
  • Crea Nuovo...

Informazione Importante

Procedendo oltre nell'uso di questo sito, accetti i nostri Termini Di Utilizzo