Vai al contenuto

Dynit - Novità e discussioni


Dk86

Messaggi raccomandati

Io prenderò cmq il box della prima parte della S4, avendo già i precedenti. Nel peggiore dei casi poi prenderei un'eventuale altra edizione straniera per la seconda parte. Ma immagino/spero che cmq Dynit proverà a fare il possibile. Tra l'altro ho sentito che potrebbe saltare fuori pure un film con l'ultimissima parte della storia. Nel caso, altri problemi.

Modificato da Den-chan
Link al commento
Condividi su altri siti

L'andazzo è questo, lo sapevamo, ma fa comunque impressione vederlo. Spero per chi ha acquistato l'home video che si giunga ad una soluzione. Sinceramente mi dispiace, Dynit dava delle garanzie sul lavorazione e qualche minima speranza per l'home video.

Link al commento
Condividi su altri siti

2 hours ago, Ete® said:

Recupererò comunque l'edizione HV, però ecco, una fila di moccoli la tiro giù lo stesso... Che modo di lavorare del cazzo, cruchyroll!

Almeno per i Giganti poteva lasciarlo libero visto che ormai 4/5 dell’opera era stata fatta dai vari editori locali in tutto il mondo. Tanto poi scaduti i diritti rimaneva solo suo. 

Link al commento
Condividi su altri siti

Non possiamo conoscere per ovvie ragioni i dietro le quinte, quindi non sappiamo se CR si è in qualche modo messa d'accordo con la Dynit per il doppiaggio, così come non penso ci sia certezza assoluta sul genere di diritti acquisiti (se coprano solo streaming o anche HV) né i cavilli cavillosi dei contratti. Io spero bene che venga pubblicata tutta fino alla fine, posso anche aspettare qualche mese in più.

Link al commento
Condividi su altri siti

Il doppiatore di Eren ha creato una petizione su Change.org per chiedere a CR di doppiare la parte finale di AoT in italiano.

Dynit? Chi? Come? Ah, ma quelli che hanno doppiato le serie precedenti quando non se la incu**va nessuno e ci stavano rimettendo terzi e capitali? Checceffrega?

 

Dynit e Yamato mica si devono difendere dalle big, ma anche dai franchi tiratori:lolla: 

 

(forse era meglio altrove, ma mi sembrava inerente, in qualche modo)

Modificato da Chocozell
Link al commento
Condividi su altri siti

L'unica cosa buona di questa storia è che Dynit almeno è stata onesta ad avvisare subito, ma fossi in loro il cofanetto della prima parte della S4 NON lo farei uscire fino a che non avranno la certezza di fare anche la seconda parte, rischiano solo di stampare roba che nessuno gli comprerà. Per me resta sullo scaffale se non la finiscono, l'ho già detto in fumetteria, se non è completa non butto altri soldi per restare con la serie monca.

Link al commento
Condividi su altri siti

nel senso che un doppiatore è destinato in eterno per un unico ruolo/tipo di personaggio? tipo voce calda personaggio simpatico che fa battute, voce con tono basso personaggio introspettivo, parlata fluida veloce personaggio caciarone eccetera?

chiedo, non conosco i pregressi nè cosa sta succedendo ma messa così si fraintende...

Link al commento
Condividi su altri siti

I j'accuse sui social dove si dice tutto e niente sono demodé da almeno 20 anni. Cos'è che gli duole? Vuole cambiare il mondo del doppiaggio come dice? Inizi a parlare chiaro. Rischierebbe il suo lavoro? Ovvio, ma tanto non mi sembra che ne sia poi tanto entusiasta, ultimamente...

Link al commento
Condividi su altri siti

1 hour ago, Ombra Salmastra said:

Dicono ce l'abbia proprio con i doppiaggi Dynit di Bleach ed Hunter X Hunter :°_°:

Beh, la distribuzione delle voci di Buricho è proprio fatta alla ca**zo di cane. E la cosa interessante è che sono d'accordo con Merluzzo.

Doppiatori che potrebbero andare su altri personaggi messi totalmente fuori parte.

Per intenderci, immaginatevi un Kenpachi Zaraki con la voce di Massimiliano Alto. Ecco, su alcuni l'effetto è quello.

Comunque, l'importante è che si doppi! :°_°:

Modificato da Chocozell
Link al commento
Condividi su altri siti

8 minutes ago, Nighthawk said:

Quel post è di qualche settimana fa, nel giorno in cui sono usciti i trailer dei doppiaggi di Hunter x Hunter e JoJo.

Ah, ecco. Allora la situazione cambia ancora.

Non ho ancora avuto modo di buttare un occhio(o un orecchio?) a nessuno dei due.

Il problema è che finché parliamo di Jojo, che è materiale Netflix, c'è solo da fare spallucce. HxH invece è Dynit(+Amazon), è diverso >.<

Edit: Ombra, scusami :lolla: Ho completamente ignorato il fatto che anche tu abbia scritto di HxH.

Modificato da Chocozell
Link al commento
Condividi su altri siti

1 hour ago, Ombra Salmastra said:

A proposito di accuse, Merluzzo ne sta lanciando parecchie negli ultimi tempi

 

Dicono ce l'abbia proprio con i doppiaggi Dynit di Bleach ed Hunter X Hunter :°_°:

Il post in sé a me sembra un'osservazione (che personalmente condivido, turpiloquio a parte), senza alcun dito puntato.

"Dicono" invece a me sembra speculazione.

Link al commento
Condividi su altri siti

Crea un account o accedi per lasciare un commento

Devi essere un utente registrato per poter lasciare un commento

Crea un account

Iscriviti per un nuovo account nella nostra comunità. È facile!

Registra un nuovo account

Accedi

Sei già un account? Accedi da qui.

Accedi Ora
  • Navigazione Recente   0 utenti

    Nessun utente registrato visualizza questa pagina.

×
×
  • Crea Nuovo...

Informazione Importante

Procedendo oltre nell'uso di questo sito, accetti i nostri Termini Di Utilizzo